Domanda:
chi mi traduce una lettera della polizia tedesca?
mattematte
2007-10-11 04:41:43 UTC
mi è arrivata questa lettera della polizia tedesca ma non riesco a capire minimamente cosa ci sia scritto
(antefatto: al ritorno dall'olanda la polizia tedesca mi ha fermato, perquisito e sottoposto ad esami del sangue)

Ermittlungsverfahren gegen sie
wegen besitzes von betaubungsmitteln ohne erwerbserlaubnis
sehr geerhter herr s****,
soweit ihnen ein vergehen des unerlaubten besitzes von betaubungssmittel zur last liegt, wird das verfahren mangels hinreichenden tatverdachts gem. S 170 abs. 2 stpo eingestellt.
Zur weiteren verfolgung der verkehrsordnungswidrigkeit wird das verfahren an die zentrale buBgeldstelle des regierungsprasidiums karlsruhe in bretten abgegeben (S 43 owig).

Hochachtungsvoll


gez. Klose
Staatsanwalt als grupenleiter

Diese mitteilung wurde elektronisch erstellt und enthalt deshalb keine unterschrift, wofur um verstandnis gebeten wird

la B grossa è una b strana che non ho nella tastiera
cosi come la S
alcune a hanno i due puntini sopra.
Due risposte:
2007-10-11 09:43:10 UTC
Istruttoria contro di lei a causa del possesso di stupefacenti senza permesso di acquisto.



Egregio signor S....,

riguardo ad una detenzione illegale di stupefacenti a suo carico,

il processo viene archiviato per insufficienza di indizi (gem S170 abs 2 stpo --- legge tedesca ---).



Per ulteriori infrazioni del codice stratale il procedimento verrà consegnato all'ufficio centrale delle multe del presidio della regione Karlsruhe (---in bretten???---) (S 43 owig --- altra legge tedesca ---).



Distinti saluti.



firmato Klose

Pubblico ministero



Questa comunicazione è stata compilata elettronicamente e perciò non contiene firme, per cui per comprensione vengono richieste.
2007-10-11 04:46:29 UTC
nn è x niente precisa cmq ....

Le indagini preliminari contro di esso a causa del possesso del sig. di s geerhter del betaubungsmitteln molto senza permesso ****, di aquisizione finora loro offesa il possesso difettoso di betaubungssmittel leggere la bugia, volontà hanno confuso per mancanza di sospetto sufficiente in conformità con. ABS di S 170. lo stpo 2 ha registrato. Ad ulteriore inseguimento delle discipline del traffico il adversity ha confuso ai regierungsprasidiums che centrali del ragazzo-soldo-posto Karlsruhe dentro bretten trasportato (owig di S 43). Fedelmente gez. Il procuratore pubblico di Klose come più grupenleiter questo rapporto è stato fornito elettronicamente e non contiene firma, wofur che i verstandnis eccessivi quindi è chiesto


Questo contenuto è stato originariamente pubblicato su Y! Answers, un sito di domande e risposte chiuso nel 2021.
Loading...